FC2ブログ
関西を拠点に働く通訳の通訳以外の営みを多く含んだ日々雑感。自分の記録のための日記です。






プロフィール

YJ

Author:YJ
大阪在住の日英会議通訳。
日々雑感を綴ってます。



オンライン英会話

英会話の講師をお探しですか?      NOVAの先生の登録も歓迎中。     こちらのリンクをクリック!↓

   http://www.yasashiieigo.com



カテゴリー



過去ログ



最近の記事



応援クリック♪



最近のコメント



最近のトラックバック



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



リンク



全ての記事を表示する

全ての記事を表示する



英語のおやじギャグ。
英語でおやじギャグをかます、失礼、言う人をみたことがありますか?

うちには若干一名おります。二つ頻繁に使うのをご紹介しましょう。

まず一つ目。

"I'll have a whinge!" 

whinge (ウィンジ)とは、泣き言、ぐち、めそめそすること、という意味です。
同じ意味の動詞としても使えます。英国や豪州で主に使われる表現とのこと。

そして、このwhingeと同じ意味を持つのが、"whine" (ワイン)です。

そして、この"whine" と 飲み物の "wine" をかけて、

「ワイン飲ーもうっと!」というときに、3回に1回の確率で
このギャグを言っております。

背景としましては、彼が結構愚痴り屋(whinger)である、ということがあります。
最初にこの冗談を言われたときは、「ええぇ!またー?」
と私が真に受けてゲンナリしてしまい、その反応を楽しんだらしく、
常用化しています。

文面で説明でされたって、面白くもなんともないや、という方
ご心配なく。ライブで聞いても面白くないです。

二つ目、これは彼独自のギャグではなく、オーストラリアで誰かから
聞いたそうで、お気に入りのようです。

trip という単語は、旅行、という意味に加えて、「つまずく、踏み外す」
という意味があります。(名詞でも使う)

私が道を歩いていて、つまずくと、ほぼ必ず、

"How was the weather?" と夫は言います。

たいては、"Fine."と言って流しますが、
こちらの虫の居所がよくないときに言われたら、無視です!

どなたか、他にも英語でおやじギャグを言う人を知っていたら、
そのつまらないギャグを紹介してくださいね。

つまらないけど、英語の勉強にはなります。(笑)

応援クリック頂ければ嬉しいです。

にほんブログ村 英語ブログへ


スポンサーサイト




[PR] 台湾の中国語通訳なら


この記事に対するコメント
ギャグ
勉強は楽しくやれるんだったら、それが一番望ましいですよね。
私のブログでも、英語川柳に挑戦してみようかと思っています。

英語で川柳って難しそうですが、すごく短い文章で、状況説明したり、オチをつけたりと、いろいろ考えたり、単語を探したりするので、いい勉強になりそうです。

あくまでも洒落ですので、あまり細かい文法なんかにはこだわらないようにしたいと思ってます♪

良かったら、ぜひ投稿してくださいね

ぽちり♪
【2006/10/01 12:39】 URL | Jerry #qbIq4rIg[ 編集]

こんにちは!
そう、どうせやるなら、楽しく、です。

しかし、英語川柳ですかー。確かに結構頭ひねりそうですね。投稿できるかな?夫にも言っておきます。すごくしょーーーーもないのを作りそう。。。
【2006/10/01 13:26】 URL | YJ #1pc8zkKM[ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://englishmaster.blog51.fc2.com/tb.php/87-baf74f59
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)