FC2ブログ
関西を拠点に働く通訳の通訳以外の営みを多く含んだ日々雑感。自分の記録のための日記です。






プロフィール

YJ

Author:YJ
大阪在住の日英会議通訳。
日々雑感を綴ってます。



オンライン英会話

英会話の講師をお探しですか?      NOVAの先生の登録も歓迎中。     こちらのリンクをクリック!↓

   http://www.yasashiieigo.com



カテゴリー



過去ログ



最近の記事



応援クリック♪



最近のコメント



最近のトラックバック



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



リンク



全ての記事を表示する

全ての記事を表示する



翻訳案件完了!
ようやく翻訳のアサインメントをやり終えた。
期限は11月6日だったので、かなり余裕を
持って提出できてほっとした。

昨日から風邪が本格化し、正直寝ていたかったが、
ずっと「あれがある・・・」と思っていると、
落ち着いて休んでもいられない。

多少無理をした感もあるが、とにかく気がかりな
ことを減らすことが出来てよかった。

14ページの論文、読めばだいたい分かるが
訳すとなると本当に苦労する。

またネイティブでなければ分からない表現も
あり、夫に助けられた。

analysts with green eyeshades なる表現で、
思わず、緑のアイシャドウのアナリストを想像して
しまった私だが、夫に聞くと、緑のサンバイザーの
ことらしい。"eyeshade"という英語にピンと来ていない
私に、
「ほら、大阪のおばちゃんが自転車に乗るときよく着けているアレ」と
言う彼も、それでピンと来る私も、本当に大阪文化に
どっぷり浸かっているのだな、と思う。

昔の会計士などがよく着けていたことから、
詳細にうるさい、とか数字に細かい、という意味で
使うそうだ。そういえば、「プロデューサーズ」という
ミュージカルでマシュー・ブロドリック演じる会計士の
事務所で、みんなそういうのを着けていたような気がする。

また、blood and treasure という表現があり、これは
文脈上、国の予算と兵士(の流血)という意味だったのだが、
ネイティブが読むと、海賊を思い起こさせるフレーズなんだ
そうだ。そうとはさっぱり分からなかったし、分かったところで
うまく日本語訳にも反映できなかった。。これが映像なら、
パイレーツ・オブ・カリビアンのBGMでも流しておくか、
と思ったりする。

とにかく、終わってよかった~。

にほんブログ村 その他日記ブログへ

スポンサーサイト




[PR] 台湾の中国語通訳なら


この記事に対するコメント

お疲れ様でした(^^)
こちらでよく、サングラスのことをshadeって言ってるのですが、あれはイギリス英語なのかなあ???
eyeshadeになると、サンバイザーになるんですね。知らなかった。
【2007/11/02 19:05】 URL | 絶対大丈夫 #-[ 編集]

お疲れ様でした!
eyeshadesを英辞郎で調べてみたら「まびさし」と出てきましたが、「まびさし」の意味自体がわかりません・・・・(>_<)。
身近にネイティブさんがいるといいですね!羨ましいです。かといって、離婚してネイティブと再婚するわけにいかないですものね~(笑)。
トライアル、良い評価がいただけるといいですね♪。
【2007/11/02 20:34】 URL | reason #-[ 編集]

絶対大丈夫さん
へぇー、イギリスではサングラスをshadeですか!オーストラリアは"sunny"なんですよ~、最初何かと思いました。sun visor って英語でひいたら、自動車の直射日光遮光版と出ていて、日本でいうカタカナのサンバイザーと違うみたいですね。
【2007/11/02 20:50】 URL | YJ #/XhSoEu2[ 編集]

reasonさん
そうなんですよ、私も、「まびさしって・・・。」と思っていました。監訳者の人に判断してもらうよう注釈つけました、あまり一般に通じる言葉のような期がしないので。。
そうですね、身近なネイティブ、確かに助かりますねが、大変なことも多いですよ~(涙
トライアル、いろいろ赤を入れてもらえるようで、鍛えてもらおうと思っています♪
【2007/11/02 20:53】 URL | YJ #1pc8zkKM[ 編集]

おつかれさまでした
お久しぶりです。私も10月の中旬に風邪をひいて、通訳の仕事に二日間穴をあけ、完治を待つことなく翻訳の締め切りに追われた苦しい数週間を過ごしました。ほんとに私たちの仕事は健康あってのものですね。それに、YJさんは、いまは薬もそう簡単にはのめないですもんね。健康には気を付けてくださいね。
【2007/11/03 23:40】 URL | ろーんうるふ #-[ 編集]

ろーんうるふさん
こんにちは。風邪はもう完治されましたか?私はあと一歩というところ、咳が出て、なかなか熟睡できず苦労しています。そうなんです、お薬も飲めませんし、まぁ、仕事してないのですから、ゆっくり直せばいいだけのことなのですが、やはりつらいものです。本当にこの仕事、体が資本ですね。。。ろーんうるふさんも残りのシーズン、どうぞ元気一杯で乗り切ってくださいね!
【2007/11/04 17:33】 URL | YJ #/XhSoEu2[ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://englishmaster.blog51.fc2.com/tb.php/355-7e999478
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)