FC2ブログ
関西を拠点に働く通訳の通訳以外の営みを多く含んだ日々雑感。自分の記録のための日記です。






プロフィール

YJ

Author:YJ
大阪在住の日英会議通訳。
日々雑感を綴ってます。



オンライン英会話

英会話の講師をお探しですか?      NOVAの先生の登録も歓迎中。     こちらのリンクをクリック!↓

   http://www.yasashiieigo.com



カテゴリー



過去ログ



最近の記事



応援クリック♪



最近のコメント



最近のトラックバック



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



リンク



全ての記事を表示する

全ての記事を表示する



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[PR] 台湾の中国語通訳なら


肝が冷えた
くー、体重が・・・。
たいして食べてないつもりなのに、何故か全て
身につく・・・。

昨日食べたのは、

朝:お茶と漢方薬、なし一個
昼:昨晩の残りの豚キムチとご飯一膳
夜:夫のチリコンカンとトマトサラダ

おやつなどの間食は一切なし。
夕方に、ミルクティー一杯、お砂糖を入れて飲んだだけ。

今日は、

朝:お茶と漢方薬、グレープフルーツ半分
昼:鴨なんばそば
夜:夫の豚のしょうが焼き、タマネギの味噌汁、
  茹でたブロッコリー、ご飯一膳

午後、スタバのチャイを半分と、アーモンドバーを一本

これ以上減らせない。。。アーモンドバーは余計だったとして、
それ以外はそんなに食べてないのになぁ。。
やっぱり便秘が原因か。。

今日の仕事は、原稿などのきちんとした資料が出ず、
参照資料だけに目を通し行ったので、正直不安一杯で
現場に行った。

30分前に基調講演をするスピーカーから、ブリーフィングを
してもらえるはずが

「ランチに出られました」と言って、シンポ開始5分前まで
戻ってこない。

戻ってきたと思ったら、極めつけに、

「読み原稿を作ってきたから読む。コピーあげるからいいでしょ。」
とおっしゃる!

何を隠そう、同時通訳者にとって、これほど嫌な展開はないのである。

始まる5分前に原稿を渡されて、それをそのまま読まれた日には、
通訳はブースの中で、髪をかきむしり、七転八倒してしまう。

書き原稿は、何度も推敲され、無駄が省かれ、磨かれた文章
となっているため、内容が密に詰まっており、訳をするときに
文字通り、息をつく間も通訳に与えてくれない。。
しかも、読む人は大抵すごく早くなり、これが苦行を
さらに苦しいものとするのです。

ひとしきり、スピーカー、エージェントへの悪態を
パートナーと言い合った後、始まった本番は、
思ったよりもスムーズに進み、事なきを得たが、
本当に肝を冷やすとはこのことだと思った。

でも!
やっぱりブースの同時通訳、厳しいけど
楽しい。

にほんブログ村 その他日記ブログへ
スポンサーサイト

[PR] 台湾の中国語通訳なら


この記事に対するコメント
こんにちは&はじめまして
私の方がY.Jさんよりもうんと年上だと思いますが、通訳という仕事にいまだに憧れて
勉強中のさゆりです。

ときどき立ち寄ってましたが
おめでだとは知りませんでした。
おめでとうございます。

くれぐれも大事にしてくださいね。

というのは、下の娘がお腹にいたころ
某市の国際交流の一環で
海外の中学生を受け入れたときに
ボランティアでオープニングセレモニーの
通訳を引き受けました。

前もって原稿はくれないし、
ケーブルテレビまで取材に来て
死ぬほど緊張しました。

それが原因だったのかは定かではありませんが、翌日に切迫早産で緊急入院してしまったのです。

なので私にとっては通訳&妊婦さんの組み合わせはちょっとドキドキします。

Y.Jさんほどのキャリアを積んでいれば
死ぬほど緊張することはないでしょうが、
根を詰めたり、集中力を要するお仕事であることには変わりないですよね。

母子共に健康で出産の日をお迎えください。
【2007/09/04 03:30】 URL | さゆり #-[ 編集]

さゆりさん
コメントありがとうございます。

そうですか・・・。確かに状況を聞くと、本当に心臓が破裂しそうに緊張する感じですね。下の娘さんとあったので、その後無事出産されて、本当に良かったです。。

私は、ツワリも軽かったため、「私は丈夫な妊婦だ」という変な自信というか、仕事をするための言い訳みたいなものがあるところが、確かにあります。

でも、本当にこれから、少し仕事量をセーブしようかな、とちょうど思っていたところでした。

コメントいただいて、「やっぱりそーしよう!」と
思えたので、有難かったです。

元気に子供が生まれるよう、親として出来ることをちゃんとやりたいと思います。

ありがとうございました。
【2007/09/04 09:55】 URL | YJ #/XhSoEu2[ 編集]


原稿を開始5分前に・・・。
想像しただけでも冷や汗が出てきました(^^;
それを「事なきを得た」YJさんはやっぱり素晴らしいです!

お身体大事になさってくださいね。
【2007/09/04 13:31】 URL | M #-[ 編集]

Mさん
本当に、どうなることかと思いました。
でも、前日に「参考資料程度」と頂いていた
資料の内容とかなりダブっていたので、助かったのと、後、英語のネイティブスピーカーじゃなく、スピードもゆっくりで、発音がはっきりして分かりやすかったからなんです。ラッキーだったです。でも、その他のインドやタイからの参加者の発言には苦しめられましたが。。。。
【2007/09/05 12:09】 URL | YJ #/XhSoEu2[ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://englishmaster.blog51.fc2.com/tb.php/312-a6e17f8e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。