FC2ブログ
関西を拠点に働く通訳の通訳以外の営みを多く含んだ日々雑感。自分の記録のための日記です。






プロフィール

YJ

Author:YJ
大阪在住の日英会議通訳。
日々雑感を綴ってます。



オンライン英会話

英会話の講師をお探しですか?      NOVAの先生の登録も歓迎中。     こちらのリンクをクリック!↓

   http://www.yasashiieigo.com



カテゴリー



過去ログ



最近の記事



応援クリック♪



最近のコメント



最近のトラックバック



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



リンク



全ての記事を表示する

全ての記事を表示する



暇通訳の、独り言。
これは、ガスか、それとも胎動か・・・・?

便秘でいつもとはお腹の調子が違うため、
いつまでたっても、その判別がつかず、
今一つ、「生命の神秘!!」な
実感が湧かないYJです。許せ、ジュニア。

さて、天気も悪いし、仕事も暇だしで、やることが無いため、
今日はまさに"procrastinate"していた、帳簿の整理をする
ことにしました。節税のために、会社組織にしているため、
毎月、帳簿をつけなければなりません。

とはいえ、まだ切羽も詰まっていないのに、帳簿付けをするなんて、
暇を極めた感があります。

"procrastinate" :ぐずぐずする、先に延ばす

という単語を知ったときには、ちょっとした驚きでした。
ご多分に漏れず、日本語の擬態語入りの動詞「ぐずぐずする」
が、英語では一言で簡潔に言い表せてしまうのには、本当に
関心します。英語って、本当にぐずぐずしてない言語です。

明日は何をしましょうか。仕事が忙しいときは、
「あぁ、忙しい、忙しい、ちょっとはゆっくりしたいわ。
暇が出来たら、あれもしたい、これもしたい・・・。」と
思っているくせに、実際に暇になると、お金を使わずに
有意義に過ごす才能があまり自分に無いことに
気がついてしまいます。これって、退屈な人ですよね。。。

買いだめしていた、本ももう全部読み終えてしまいました。
テレビも面白いのは無いし。。

あ、でも今日の情熱大陸は、以前、私が挫折した
"Dogs and Demons"の著者、アレックス・カーを
特集しています。

東洋文化研究家、という肩書きなのだそうで、町屋や
古民家の維持、活用の活動をされているのだとか。

日本通の外国の人って、今の日本の現代の社会のあり方には
物凄く批判的なんだけど、日本の伝統とか文化には、
異常なほどロマンティシズムと価値を置く傾向があるなぁ、
と思ったりします。

まぁ、私達もヨーロッパの石造りの家などを見ると、
手放しで、素敵~、と思ったりするワケで、これは
異国情緒なものへの素直な反応なのかもしれません。

今日は旦那が夕飯を作る番です。
エビの辛いトマトソースパスタと、
モツァレラとトマトとバジルのサラダなのだとか。
引っ越す前から、「自家製パスタを作りたいので、
パスタマシンが欲しい。」と言っていたのを
思い出しました。

今月の彼の誕生日にはそれを贈れば、私もおいしい
パスタが食べれて、一石二鳥です。決まり。

それにしても、ワインが飲みたいです・・。

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ







スポンサーサイト




[PR] 台湾の中国語通訳なら


この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://englishmaster.blog51.fc2.com/tb.php/295-f6f0a91d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)