FC2ブログ
関西を拠点に働く通訳の通訳以外の営みを多く含んだ日々雑感。自分の記録のための日記です。






プロフィール

YJ

Author:YJ
大阪在住の日英会議通訳。
日々雑感を綴ってます。



オンライン英会話

英会話の講師をお探しですか?      NOVAの先生の登録も歓迎中。     こちらのリンクをクリック!↓

   http://www.yasashiieigo.com



カテゴリー



過去ログ



最近の記事



応援クリック♪



最近のコメント



最近のトラックバック



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



リンク



全ての記事を表示する

全ての記事を表示する



ビルマ風チキンカレーのレシピ
ララさんからのリクエストにお応えして、先日うちの
夫がふるまった、Burmese Chicken という料理の
レシピを紹介します。私がチマチマとレシピを写していると、
夫が、「ボクがやる」と言うので、今回は、彼が英語で
お送りします。

Burmese Chicken ( serves 2)

burmese-chicken


Hi this is YJ's hubby,
I noticed that she was copying verbatim the recipe I use to do Burmese Chicken but actually thats not the way I do it.

To simplify:

First the shopping list:

1 large onion
garlic
ginger
chicken thighs
fresh coriander
celery
dry ground coriander
dry ground cardimon
dry cardimon pods (seeds)
dry ground tumeric
dry ground chilli
olive oil
sesame oil
powdered chicken stock

Puree 1 Onion with 3-4 cloves of garlic (to taste though, we love garlic and its good for you health) and about 5cm of ginger. (I use a "Barmix" hand held blender to do this but any food processor would do.)

Cut the chicken thighs (300 to 400gms) into bite sized pieces then fry in a mixture of olive and sesame oil til browned (about 1 teaspoon of each).

Remove the chicken from the pan and keep the oil and juices from the chicken then add the the onion, garlic and ginger puree and fry at high heat until it starts to brown (about 10mins - needs constant stirring).

Now add about a teaspoon each of tumeric, ground coriander and ground cardimon and about 1/2 teaspoon ground chilli (to taste - not all chilli powders are the same) and mix through then add about 2 teaspoons of powdered chicken stock and 1 cup of filtered water and again mix through.

Bring this to the boil and then add the chicken you browned earlier. Roughly chop up a stick of celery (including the leaves) and add, as well as 8 - 12 cardimon pods. Turn the heat to low and cover with a lid. Now simmer this for about 30 - 40 minutes with occational stirring. 10 minutes before serving roughly chop up some fresh coriander and add. (keep some of the chopped coriander leaves for garnish - the smell is fantastic)

Whilst the curry is simmering cook the rice. I prefer Jasmin or basmarti rice for this dish. 1 cup of rice to 1 and 1/2 cups of water to cook. (unlike Japanese rice long grain rice doesn't need washing)

Before serving try and find and remove the cardimon pods (they shouldn't be eaten - they're not dangerous but the taste is extremely strong when you bite into them).

Serve on top of the rice and garnish with the chopped fresh coriander leaves.

I hope you enjoy this meal as much as we do.

応援クリック頂ければ嬉しいです。

にほんブログ村 英語ブログへ


スポンサーサイト




[PR] 台湾の中国語通訳なら


この記事に対するコメント

お二人ともレシピアップありがとうございます。さっそくコピーさせていただきました。
グラウンドチリですが、これは「チリ」(テキサス風とか作るときの)を作るときに作る赤い粉のチリでいいのでしょうか??
チリの種類には疎いものでして。
使い道なんて知らないのにちゃんとカーディモンポッドがうちにありました。初めて使うことになります。
このカレー今週末に試してみます。楽しみです!
【2007/05/02 06:04】 URL | ララ #-[ 編集]

ララさん
こんにちは。
グラウンドチリは、そうです、テキサス風のとかで使う、普通のチリパウダーです。うちは、ブランドが変わるたびに、辛さが違うので、その都度調節してます。

ちょっと手間はかかりますが、かけた甲斐があった、と思えるおいしさだと思うので、頑張ってくださいね!
【2007/05/02 10:23】 URL | YJ #/XhSoEu2[ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://englishmaster.blog51.fc2.com/tb.php/249-9c021a08
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)