FC2ブログ
関西を拠点に働く通訳の通訳以外の営みを多く含んだ日々雑感。自分の記録のための日記です。






プロフィール

YJ

Author:YJ
大阪在住の日英会議通訳。
日々雑感を綴ってます。



オンライン英会話

英会話の講師をお探しですか?      NOVAの先生の登録も歓迎中。     こちらのリンクをクリック!↓

   http://www.yasashiieigo.com



カテゴリー



過去ログ



最近の記事



応援クリック♪



最近のコメント



最近のトラックバック



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



リンク



全ての記事を表示する

全ての記事を表示する



Dogs and Demons を読みます。
仕事が忙しいときは、息抜きにと小説を読むのが好きですが、
お休みに入ったので、前に仕事をした投資家に薦められて
買っておいた本を読みたいと思います。

Dogs and Demons Dogs and Demons
Alex Kerr (2002/05/30)
Penguin Books Ltd

この商品の詳細を見る


副題が、"The Fall of Modern Japan"ということで、かなり
provocative な内容であることは想像にかたくありません。
これまで20ページほど読んだところでは、タイトル通り、
かなり乱暴なトーンでの日本の批判、批評です。

たまに、「週刊ポストによると」とか「週刊新潮によると」とか
出てくるので、「一体何を調べて書いてるの?」と首を
ひねりたくなるのですが、英語圏で、日本に関わって仕事をする
人たちの多くが、日本を知るための参考にと読んでいるそうなので、
一応読んでみようと思っています。

アマゾンを見てみると、評価も二つに分かれているようです。
読み終わる頃にどんな印象を持つのか、怖いような楽しみなような。

英語自体は、読みやすいです。でも、あまり知的な感じがしない
文体、というのがここまでの正直な感想です。

応援クリック頂ければ嬉しいです。

にほんブログ村 英語ブログへ




スポンサーサイト




[PR] 台湾の中国語通訳なら


この記事に対するコメント

なにが書かれているのか気になりますね。
感想楽しみにしています。
【2006/12/27 21:11】 URL | ララ #-[ 編集]


とても興味深いですね。
私たち日本人から見たら、もしかすると「え?」と思う事柄もあるかもしれませんが、逆に、日本人が海外について論じた本をその国の方がご覧になったら、「おいおい(^^;」って話もあるはずですよね。
そうしたギャップもまた、面白いなぁと思うほうなので、私も読んでみたいと思いました♪
【2006/12/27 21:12】 URL | Mojo #-[ 編集]

ララさん
こんにちは。
内容的には、結構堅めですね。
諫早湾の埋め立てとか、そういうことについてです。
頑張って読んでいきたいです。
【2006/12/27 21:39】 URL | YJ #/XhSoEu2[ 編集]

Mojoさん
そうですね、本当にその通りで、私達も、他国の文化のことを結構誤解したまま取り入れたりしていることもあるみたいですね。
日本の文化では、あまり人のことを批判することをよしとしないというところがあって、批判されると感情的に受け取ってしまう傾向が自分でもある、と思っているので、出来るだけ冷静に読んでいきたいと思っています。
【2006/12/27 21:43】 URL | YJ #/XhSoEu2[ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://englishmaster.blog51.fc2.com/tb.php/183-f7ba3fb7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)