FC2ブログ
関西を拠点に働く通訳の通訳以外の営みを多く含んだ日々雑感。自分の記録のための日記です。






プロフィール

YJ

Author:YJ
大阪在住の日英会議通訳。
日々雑感を綴ってます。



オンライン英会話

英会話の講師をお探しですか?      NOVAの先生の登録も歓迎中。     こちらのリンクをクリック!↓

   http://www.yasashiieigo.com



カテゴリー



過去ログ



最近の記事



応援クリック♪



最近のコメント



最近のトラックバック



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



リンク



全ての記事を表示する

全ての記事を表示する



今日の失敗
今日は出張で西明石に来ています。

秋は繁忙期なのですが、今年はスタートが
遅く、ようやく今週ぐらいから、いつもの
秋らしくなってきました。

ロビーにあるPCしか使えないので、
今日は短い記事で。

急に入った仕事で、資料もまったく出ず、何の
情報も無いまま会場に行きました。

あるメーカーの工場での製造施設についての
会議です。

フランス語訛りのある方の英語だったのですが、
途中、バルブ名を、

"mont blanc valve"と言っているように思い、
そういうブランドのバルブだと思って

「モンブランバルブ」

と訳していたら、

"membrane valve" のことでした・・・。

技術者の方たちが聞き手だったので、
皆さん内心「プッ」と笑いながらも、
「メンブレン(膜)バルブ」のことやろな、
と理解してくださっていたようです。

準備が出来なかったので、仕方ないと
自分を慰めて休むとします。

PCが変わって、うまく使えません。
応援クリック、して頂ける方は
左の欄のバナーでお願いします。


スポンサーサイト




[PR] 台湾の中国語通訳なら


この記事に対するコメント

出張先からも記事をありがとうございます !
急で予めの情報が全く無くてもお仕事をこなされるのは本当にすごいです。
ヨーケッパ訛りの英語は大変かとお察しします。私は以前ドイツ語訛りで言われた英語が結構辛かったです。(当時、richも聞き取れませんでした ;_;)
今日はお疲れ様でした。ゆっくり休んでいらっしゃいますように。
【2006/11/09 01:24】 URL | タロー #-[ 編集]


「ヨーケッパ訛り→ヨーロッパ訛り」
です。失礼しました (ペコッ)
【2006/11/09 01:26】 URL | タロー #-[ 編集]

仕方ないですね!
お早うございます。

私は以前産業機器メーカーでバルブも扱っていたことがあります。バルブはいろいろな種類があります。もっとも使われるのがグローブ弁やボール弁で、一般の人でもこの程度は知っていらっしゃると思いますが、特殊なものは専門でなければわかりません。

私は20年間産業機器メーカーで貿易にたずさわってきましたが、mebrane valve という名称を聞いたことがありません。一般の方であれば当然知らないと思います。まして、フランス人の英語の発音は一種独特なので、聞き間違えても仕方ないことでしょう。

それにしても、モンブラン・バルブっておいしそうに聞こえますね!

左側のバナーの件、了解しました!
【2006/11/09 07:06】 URL | かいちゃん #-[ 編集]

タローさん、かいちゃんさん
こんばんは!お二人とも、暖かいコメント、有難うございます。

いろいろ失敗しながら終わった仕事ですが、また追加で明日の午前に仕事を頂いたので、
モンブランバルブ、は大怪我じゃなかったようです。。。

仕事をしていると、ホントにいろいろな仕事と分野があるなぁ、と思います。みな、それぞれの現場でとても頑張っておられるのが、素晴らしいんです。今回は、現場の作業着を来た方達との仕事なのですが、そういうのって、私は結構好きなんですよね。といっても、別に制服フェチじゃないですよ。(笑)
【2006/11/09 23:57】 URL | YJ #/XhSoEu2[ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://englishmaster.blog51.fc2.com/tb.php/133-9c4d51bd
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)